قل قد جعل اللّه مفتاح الکنز حبّی المکنون لو انتم تعرفون * لولا المفتاح لکان مکنوناً فی ازل الازال لو انتم توقنون * قل هذا لمطلع الوحی و مشرق الاشراق الّذی به اشرقت الافاق لو انتم تعلمون * انّ هذا لهو القضآء المثبت و به ثبت کلّ قضآء محتوم *
Say: God hath made My hidden love the key to the Treasure; would that ye might perceive it! But for the key, the Treasure would to all eternity have remained concealed; would that ye might believe it! Say: This is the Source of Revelation, the Dawning-place of Splendour, Whose brightness hath illumined the horizons of the world. Would that ye might understand! This is, verily, that fixed Decree through which every irrevocable decree hath been established.
بگو خداوند قرار داده است کلید گنج حب مخفی را، اگر شما بدانید. (اگر محبت الهی نسبت به بندگان نبود) این گنج برای همیشه مکنون و مستورباقی میماند، اگر شما یقین داشته باشید. بگو این وجود مقدس، مظهر امر الهی است که محل طلوع وحی است و محل تابش انوار الهی (مشرق اشراق) است که به واسطه ی این انوار است که تمام آفاق روشن شده، اگر شما بدانید. این است که، قطعا، حکم ثابت و غیر قابل برگشت الهی است که به واسطه ی آن ثبت شده است هر قضا و هر حکم واجبی.