O my brother! Take thou the step of the spirit, so that, swift as the twinkling of an eye, thou mayest flash through the wilds of remoteness and bereavement, attain the Ridván of everlasting reunion, and in one breath commune with the heavenly Spirits.
For with human feet thou canst never hope to traverse these immeasurable distances, nor attain thy goal. Peace be upon him whom the light of truth guideth unto all truth, and who, in the name of God, standeth in the path of His Cause, upon the shore of true understanding.
“ای برادر من، قدم روح بردار تا باديه های بعيده بُعد و هجر را به آنی طيّ فرمائی و در رضوان قرب و وصل در آئی و در نَفَسی به انفس الهيّه فائز شوی. و به قدم جسد هرگز اين مراحل طيّ نشود و مقصود حاصل نيايد. والسَّلامُ عَلَی مَنِ اتَّبَعَ الحَقَّ بِالحقِّ وَ کانَ عَلی صِراطِ الاَمرِ فيِ شاطئِ العرفانِ بِاسمِ اللّه موقُوفاً.”
قدم روح بردار: به ظاهر توجه نکن، به حقایق روحانی توجه کن
حضرت بهالله در کلمات مبارکه مکنونه میفرمایند: ” ای پسر حب، از تو تا رفرف امتناع قرب، و سدره ارتفاع عشق، قدمی فاصله. قدم اول بردار و قدم دیگر بر عالم قدم گذار و در سرادق خلد وارد شو.”
بادیه های بعیده بُعد و هجر: بیابانهای دور جدایی و فراق / رضوان قرب: بهشت نزدیک /
والسَّلامُ عَلَی مَنِ اتَّبَعَ الحَقَّ بِالحقِّ وَ کانَ عَلی صِراطِ الاَمرِ فيِ شاطئِ العرفانِ بِاسمِ اللّه موقُوفاً
از حضرت بهالله است و مضمون آن چنین است : درود بر کسی که به راستی از حق پیروی کند و بر صراط امر در ساحل عرفان به نام پروردگار ایستاده باشد.