کلّ ذلک بعد ادآء حقّ اللّه و الدّيون لو تکون عليه و تجهيز الاسباب للکفن و الدّفن و حمل الميّت بالعزّة و الاعتزاز کذلک حکم مالک المبدء و المآب *
Division of the estate should take place only after the Huqúqu’lláh hath been paid, any debts have been settled, the expenses of the funeral and burial defrayed, and such provision made that the deceased may be carried to his resting-place with dignity and honour. Thus hath it been ordained by Him Who is Lord of the beginning and the end.
همه ی اینها که گفتیم، بعد از دادن حقوق الله، قرضهایش اگر داشته باشد و وسایل کفن و دفن را فراهم کنید و مخارج حمل میت را با کمال عزت و بزرگواری بپردازید. و این حکم مالک آغاز و پایان است.
در رساله ی سوال و جواب میفرمایند اگرچه حقوق الله مقدم بر سایر امور است ولکن حق رافتاً فضلاً مقرر میفرمایند که مقدم بر حقوق الله وسائل کفن و دفن میت را فراهم کنید و بعد مقدم بر حقوق الله باز قرض مردم را اگر هست، بدهید. پس از اینها اگر چیزی ماند و حقوق الله مقروض بود، حقوق الله را بدهید. اگر چیزی هم برای خدا نماند که نمانده.