مضمون فارسی آثار عربی دیانت بهائی

جلوه اي از طوبي هاي حضرت بهاءالله

همراه با مضمون فارسی

قل طوبی لراقد انتبه من نسماتی؛ طوبی لميت حي من نفحاتی؛ طوبی لعين قرت بجمالی؛ طوبی لقاصد قصد خباء عظمتی و کبريائی؛ طوبی لخائف هرب الیظل قبابی؛ طوبی لعطشان سرع الی سلسبيل عنايتی؛ طوبی لجآئع هرع عن الهوی لهوائی و حضر علی المائدة التی نزلتها من سماء فضلی لاصفيائی؛ طوبی لذليل تمسک بحبل عزی و لفقير استظل فی سرادق غنائی؛ طوبی لجاهل اراد کوثر علمی و لغافل تمسک بحبل ذکری؛ طوبی لروح بعث من نفحتی و دخل ملکوتی؛ طوبی لنفس هزتها رائحة وصلی و اجتذبتها الی مشرق امری؛ طوبی لاذن سمعت و للسان شهدت و لعين رأت و عرفت نفس الرب ذی المجد و الملکوت و ذی العظمة و الجبروت؛ طوبی للفائزين؛ طوبی لمن استضاء من شمس کلمتی؛ طوبی لمن زين رأسه باکليل حبی؛ طوبی لمن سمع کربی و قام لنصرتی بين شعبی؛ طوبی لمن فدی نفسه فی سبيلی و حمل الشدائد لاسمی؛ طوبی لمن اطمئن بکلمتی و قام بين الاموات لذکری؛ طوبی لمن انجذب من نغماتی و خرق السبحات بقدرتی؛ طوبی لمن وفی بعهدی و ما منعته الدنيا عن الورود فی بساط قدسی؛ طوبی لمن انقطع عن سوائی و طار فی هوآء حبی و دخل ملکوتی و شاهد ممالک عزی و شرب کوثر فضلی و سلسبيل عنايتی و اطلع بامری و ما سترته فی خزائن کلماتی و طلع من افق المعانی بذکری و ثنائی انه منی عليه رحمتی و عنايتی و مکرمتی و بهائی.
(لوح اقدس، مجموعه ي الواح نازل بعد از كتاب اقدس، ص9- 8)

مضمون:

خوشا به حال خفته اي كه از نسيم هاي دلكشم بيدار شد؛ خوشا به حال مرده اي كه از بوهاي خوشم زنده گشت؛ خوشا به حال چشمي كه به جمالم نوراني شد؛ خوشا به حال قاصدي كه قصد سراپرده هاي عظمت و كبريايم كرد؛ خوشا به حال ترساني كه به سايه ي بقعه ي بلندم پناه برد؛ خوشا به حال تشنه لبي كه به سوي سلسبيل عنايتم شتافت؛ خوشا به حال گرسنه اي كه به هواي من، از هواي نفس دوري جست و بر سر سفره اي كه از آسمان فضلم براي برگزيدگانم نازل نمودم حاضر شد؛ خوشا به حال ذليلي كه به ريسمان عزّتم چنگ زد و فقيري كه در سايه ي خيمه ي غنايم غنود؛ خوشا به حال جاهلي كه قصد كوثر علمم كرد و غافلي كه به ريسمان ذكرم چنگ زد؛ خوشا به حال روحي كه از دمشم زندگي يافت و در ملكوتم داخل شد؛ خوشا به حال نفسي كه رائحه ي وصلم به اهتزازش آورد و به مشرق امرم جذبش نمود؛ خوشا به حال گوشي كه شنيد و زباني كه شهادت داد و چشمي كه ديد و حضرت پروردگار، صاحب مجد و ملكوت و داراي عظمت و جبروت را شناخت؛ خوشا به حال فائز شدگان؛ خوشا به حال كسي كه از خورشيد كلمه ام نور گرفت؛ خوشا به حال نفسي كه سرش را به تاج حبم زينت داد؛ خوشا به حال شخصي كه غم و اندوهم را درك كرد و در ميان ملتم به نصرتم قيام نمود؛ خوشا به حال كسي كه جانش را در راهم فدا ساخت و به نامم متحمّل مشقت و سختي شد؛ خوشا به حال فردي كه به حرفم اطمينان نمود و در ميان مردگان به ذكرم قيام كرد؛ خوشا به حال كسي كه مجذوب نغماتم شد و به قدرتم پرده ها را دريد؛ خوشا به حال نفسي كه به عهدم وفا نمود و دنيا او را از ورود در بساط قدسم منع نكرد؛ خوشا به حال شخصي كه از غيرم گسست و در هواي محبتم پرواز كرد و در ملكوتم داخل شد و ممالك عزتم را شاهد گشت و از كوثر فضلم و سلسبيل عنايتم نوشيد و از امرم و از آنچه در گنجينه هاي كلماتم پنهان نمودم، آگاهي يافت و از افق معاني به ذكر و ثنايم طلوع نمود؛ چنين كسي از من است؛ بر او باد رحمت و عنايت و مكرمت و بهاي من.


کانال تلگرام طلوع کرمل (https://t.me/Tolo_E_Carmel)